home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-lu / lu8.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  28KB  |  510 lines

  1. 8:1 {Soon afterwards} (\en tôi kathexês\). In #7:11| we have \en
  2. tôi hexês\. This word means one after the other, successively,
  3. but that gives no definite data as to the time, only that this
  4. incident in #8:1-3| follows that in #7:36-50|. Both in Luke
  5. alone. {That} (\kai\). One of Luke's idioms with \kai egeneto\
  6. like Hebrew _wav_. Went about (\diôdeuen\). Imperfect active of
  7. \diodeuô\, to make one's way through (\dia, hodos\), common in
  8. late Greek writers. In the N.T. here only and #Ac 17:1|. {Through
  9. cities and villages} (\kata polin kai kômên\). Distributive use
  10. of \kata\ (up and down). The clause is amphibolous and goes
  11. equally well with \diôdeuen\ or with \kêrussôn\ (heralding) \kai
  12. euaggelizomenos\ (evangelizing, gospelizing). This is the second
  13. tour of Galilee, this time the Twelve with him.
  14.  
  15. 8:2 {Which had been healed} (\hai êsan tetherapeumenai\).
  16. Periphrastic past perfect passive, suggesting that the healing
  17. had taken place some time before this tour. These women all had
  18. personal grounds of gratitude to Jesus. {From whom seven devils
  19. (demons) had gone out} (\aph' hês daimonia hepta exelêluthei\).
  20. Past perfect active third singular for the \daimonia\ are neuter
  21. plural. This first mention of Mary Magdalene describes her
  22. special cause of gratitude. This fact is stated also in #Mr 16:9|
  23. in the disputed close of the Gospel. The presence of seven demons
  24. in one person indicates special malignity (#Mr 5:9|). See #Mt
  25. 17:45| for the parable of the demon who came back with seven
  26. other demons worse than the first. It is not known where Magdala
  27. was, whence Mary came.
  28.  
  29. 8:3 {Joanna} (\Iôana\). Her husband \Chuzâ\, steward
  30. (\epitropou\) of Herod, is held by some to be the nobleman
  31. (\basilikos\) of #Joh 4:46-53| who believed and all his house. At
  32. any rate Christ had a follower from the household of Herod
  33. Antipas who had such curiosity to see and hear him. One may
  34. recall also Manaen (#Ac 13:1|), Herod's foster brother. Joanna is
  35. mentioned again with Mary Magdalene in #Lu 24:10|. {Who
  36. ministered unto them} (\haitines diêkonoun autois\). Imperfect
  37. active of \diakoneô\, common verb, but note augment as if from
  38. \dia\ and \akoneô\, but from \diakonos\ and that from \dia\ and
  39. \konis\ (dust). The very fact that Jesus now had twelve men going
  40. with him called for help from others and the women of means
  41. responded to the demand. {Of their substance} (\ek tôn
  42. huparchontôn autais\). From the things belonging to them. This is
  43. the first woman's missionary society for the support of
  44. missionaries of the Gospel. They had difficulties in their way,
  45. but they overcame these, so great was their gratitude and zeal.
  46.  
  47. 8:4 {By a parable} (\dia parabolês\). #Mr 4:2| says "in parables"
  48. as does #Mt 13:3|. This is the beginning of the first great group
  49. of parables as given in #Mr 4:1-34| and #Mt 13:1-53|. There are
  50. ten of these parables in Mark and Matthew and only two in #Lu
  51. 8:4-18| (The Sower and the Lamp, #8:16|) though Luke also has the
  52. expression "in parables" (#8:10|). See #Mt 13| and #Mr 4| for
  53. discussion of the word parable and the details of the Parable of
  54. the Sower. Luke does not locate the place, but he mentions the
  55. great crowds on hand, while both Mark and Matthew name the
  56. seaside as the place where Jesus was at the start of the series
  57. of parables.
  58.  
  59. 8:5 {His seed} (\ton sporon autou\). Peculiar to Luke. {Was
  60. trodden under foot} (\katepatêthê\). First aorist passive
  61. indicative of \katapateô\. Peculiar to Luke here. {Of the
  62. heavens} (\tou ouranou\). Added in Luke.
  63.  
  64. 8:6 {Upon the rock} (\epi tên petran\). #Mr 4:5| "the rocky
  65. ground" (\epi to petrôdes\), #Mt 13:5| "the rocky places. {As
  66. soon as it grew} (\phuen\). Second aorist passive participle of
  67. \phuô\, an old verb to spring up like a sprout. {Withered away}
  68. (\exêranthê\). First aorist passive indicative of \zêrainô\, old
  69. verb, to dry up. {Moisture} (\ikmada\). Here only in the N.T.,
  70. though common word.
  71.  
  72. 8:7 {Amidst the thorns} (\en mesôi tôn akanthôn\). #Mr 4:7| has
  73. \eis\ (among) and #Mt 13:7| has \epi\ "upon." {Grew with it}
  74. (\sunphueisai\). Same participle as \phuen\ above with \sun-\
  75. (together). {Choked} (\apepnixan\). From \apopnigô\, to choke off
  76. as in #Mt 13:7|. In #Mr 4:7| the verb is \sunepnixan\ (choked
  77. together).
  78.  
  79. 8:8 {A hundredfold} (\hekatonplasiona\). Luke omits the thirty
  80. and sixty of #Mr 4:8; Mt 13:8|. {He cried} (\ephônei\). Imperfect
  81. active, and in a loud voice, the verb means. The warning about
  82. hearing with the ears occurs also in #Mr 4:9; Mt 13:9|.
  83.  
  84. 8:9 {Asked} (\epêrôtôn\). Imperfect of \eperôtaô\ (\epi\ and
  85. \erôtaô\) where #Mr 4:10| has \êrôtôn\ (uncompounded imperfect),
  86. both the tense and the use of \epi\ indicate eager and repeated
  87. questions on the part of the disciples, perhaps dimly perceiving
  88. a possible reflection on their own growth. {What this parable
  89. might be} (\tis hautê eiê hê parabolê\). A mistranslation, What
  90. this parable was (or meant). The optative \eiê\ is merely due to
  91. indirect discourse, changing the indicative \estin\ (is) of the
  92. direct question to the optative \eiê\ of the indirect, a change
  93. entirely with the writer or speaker and without any change of
  94. meaning (Robertson, _Grammar_, pp. 1043f.).
  95.  
  96. 8:10 {The mysteries} (\ta mustêria\). See for this word on »Mt
  97. 13:11; Mr 4:11|. Part of the mystery here explained is how so
  98. many people who have the opportunity to enter the kingdom fail to
  99. do so because of manifest unfitness. {That} (\hina\). Here #Mr
  100. 4:11| also has \hina\ while #Mt 13:13| has \hoti\ (because). On
  101. the so-called causal use of \hina\ as here equal to \hoti\ see
  102. discussion on »Mt 13:13; Mr 4:11|. Plummer sensibly argues that
  103. there is truth both in the causal \hoti\ of Matthew and the final
  104. \hina\ of Mark and Matthew. "But the principle that he who hath
  105. shall receive more, while he who hath not shall be deprived of
  106. what he seemeth to have, explains both the \hina\ and the \hoti\.
  107. Jesus speaks in parables because the multitudes see without
  108. seeing and hear without hearing. But He also speaks in parable
  109. {in order that} they may see without seeing and hear without
  110. hearing." Only for "hearing" Luke has "understand" \suniôsin\,
  111. present subjunctive from a late omega form \suniô\ instead of the
  112. \-mi\ verb \suniêmi\.
  113.  
  114. 8:11 {Is this} (\estin de hautê\). Means this. Jesus now proceeds
  115. to interpret his own parable. {The seed is the word of God} (\ho
  116. sporos estin ho logos tou theou\). The article with both subject
  117. and predicate as here means that they are interchangeable and can
  118. be turned round: The word of God is the seed. The phrase "the
  119. word of God" does not appear in Matthew and only once in Mark
  120. (#Mr 7:13|) and John (#Joh 10:35|), but four times in Luke (#5:1;
  121. 8:11,21; 11:28|) and twelve times in Acts. In #Mr 4:14| we have
  122. only "the word." In #Mr 3:31| we have "the will of God," and in
  123. #Mt 12:46| "the will of my Father" where #Lu 8:21| has "the word
  124. of God." This seems to show that Luke has the subjective genitive
  125. here and means the word that comes from God.
  126.  
  127. 8:12 {Those by the wayside} (\hoi para tên hodon\). As in #Mr
  128. 4:15; Mt 13:19| so here the people who hear the word = the seed
  129. are discussed by metonymy. {The devil} (\ho diabolos\). The
  130. slanderer. Here #Mr 4:15| has Satan. {From their heart} (\apo tês
  131. kardias autôn\). Here Mark has "in them." It is the devil's
  132. business to snatch up the seed from the heart before it sprouts
  133. and takes root. Every preacher knows how successful the devil is
  134. with his auditors. #Mt 13:19| has it "sown in the heart." {That
  135. they may not believe and be saved} (\hina mê pisteusantes
  136. sôthôsin\). Peculiar to Luke. Negative purpose with aorist active
  137. participle and first aorist (ingressive) passive subjunctive.
  138. Many reasons are offered today for the failure of preachers to
  139. win souls. Here is the main one, the activity of the devil during
  140. and after the preaching of the sermon. No wonder then that the
  141. sower must have good seed and sow wisely, for even then he can
  142. only win partial success.
  143.  
  144. 8:13 {Which for a while believe} (\hoi pros kairon pisteuousin\).
  145. Ostensibly they are sincere and have made a real start in the
  146. life of faith. {They fall away} (\aphistantai\). Present middle
  147. indicative. They stand off, lose interest, stop coming to church,
  148. drop out of sight. It is positively amazing the number of new
  149. church members who "stumble" as #Mr 4:17| has it
  150. (\skandalizontai\), do not like the pastor, take offence at
  151. something said or done by somebody, object to the appeals for
  152. money, feel slighted. The "season of trial" becomes a "season of
  153. temptation" (\en kairôi peirasmou\) for these superficial,
  154. emotional people who have to be periodically rounded up if kept
  155. within the fold.
  156.  
  157. 8:14 {They are choked} (\sunpnigontai\). Present passive
  158. indicative of this powerfully vivid compound verb \sunpnigô\ used
  159. in #Mr 4:19; Mt 13:22|, only there these worldly weeds choke the
  160. word while here the victims themselves are choked. Both are true.
  161. Diphtheria will choke and strangle the victim. Who has not seen
  162. the promise of fair flower and fruit choked into yellow withered
  163. stalk without fruit "as they go on their way" (\poreuomenoi\).
  164. {Bring no fruit to perfection} (\ou telesphorousin\). Compound
  165. verb common in the late writers (\telos, phoreô\). To bring to
  166. completion. Used of fruits, animals, pregnant women. Only here in
  167. the N.T.
  168.  
  169. 8:15 {In an honest and good heart} (\en kardiâi kalêi kai
  170. agathêi\). Peculiar to Luke. In verse #8| the land (\gên\) is
  171. called \agathên\ (really good, generous) and in verse #15| we
  172. have \en têi kalêi gêi\ ({in the beautiful or noble land}). So
  173. Luke uses both adjectives of the heart. The Greeks used \kalos k'
  174. agathos\ of the high-minded gentleman. It is probable that Luke
  175. knew this idiom. It occurs here alone in the N.T. It is not easy
  176. to translate. We have such phrases as "good and true," "sound and
  177. good," "right and good," no one of which quite suits the Greek.
  178. Certainly Luke adds new moral qualities not in the Hellenic
  179. phrase. The English word "honest" here is like the Latin
  180. _honestus_ (fair, noble). The words are to be connected with
  181. "hold fast" (\katechousin\), "hold it down" so that the devil
  182. does not snatch it away, having depth of soil so that it does not
  183. shrivel up under the sun, and is not choked by weeds and thorns.
  184. It bears fruit (\karpophorousin\, an old expressive verb,
  185. \karpos\ and \phoreô\). That is the proof of spiritual life. {In
  186. patience} (\en hupomonêi\). There is no other way for real fruit
  187. to come. Mushrooms spring up overnight, but they are usually
  188. poisonous. The best fruits require time, cultivation, patience.
  189.  
  190. 8:16 {When he hath lighted a lamp} (\luchnon hapsas\). It is a
  191. portable lamp (\luchnon\) that one lights (\hapsas\ aorist active
  192. participle of \haptô\, to kindle, fasten to, light). {With a
  193. vessel} (\skeuei\, instrumental case of \skeuos\). Here #Mr 4:21|
  194. has the more definite figure "under the bushel" as has #Mt 5:15|.
  195. {Under the bed} (\hupokatô klinês\). Here #Mr 4:21| has the
  196. regular \hupo tên klinên\ instead of the late compound
  197. \hupokatô\. Ragg notes that Matthew distributes the sayings of
  198. Jesus given here by #Lu 8:16-18; Mr 4:21-25| concerning the
  199. parable of the lamp and gives them in three separate places (#Mt
  200. 5:15; 10:26; 13:12|). That is true, but it does not follow that
  201. Mark and Luke have bunched together separate sayings or that
  202. Matthew has scattered sayings delivered only on one occasion. One
  203. of the slowest lessons for some critics to learn is that Jesus
  204. repeated favourite sayings on different occasions and in
  205. different groupings just as every popular preacher and teacher
  206. does today. See on »Mr 4:21| for further discussion of the lamp
  207. and stand. {May see the light} (\Blepôsin to phôs\). In #Mt 5:16|
  208. Jesus has it "may see your good works." The purpose of light is
  209. to let one see something else, not the light. Note present
  210. subjunctive (\blepôsin\), linear action "Jesus had kindled a
  211. light within them. They must not hide it, but must see that it
  212. spreads to others" (Plummer). The parable of the lamp throws
  213. light on the parable of the sower.
  214.  
  215. 8:17 {That shall not be known} (\ho ou mê gnôsthêi\). Peculiar to
  216. Luke. First aorist passive subjunctive of \ginôskô\ with the
  217. strong double negative \ou mê\. See on »Mr 4:22| for discussion
  218. of \krupton\ and \apokruphon\.
  219.  
  220. 8:18 {How ye hear} (\pôs akouete\). The manner of hearing. #Mr
  221. 4:24| has "what ye hear" (\ti akouete\), the matter that is
  222. heard. Both are supremely important. Some things should not be
  223. heard at all. Some that are heard should be forgotten. Others
  224. should be treasured and practised. {For whosoever hath} (\Hos an
  225. gar echêi\). Present active subjunctive of the common verb \echô\
  226. which may mean "keep on having" or "acquiring." See on »Mr 4:25|
  227. for discussion. {Thinketh he hath} (\dokei echein\), or {seems to
  228. acquire or to hold}. Losses in business illustrate this saying as
  229. when we see their riches take wings and fly away. So it is with
  230. hearing and heeding. Self-deception is a common complaint.
  231.  
  232. 8:19 {His mother and brethren} (\hê mêtêr kai hoi adelphoi
  233. autou\). #Mr 3:31-35; Mt 12:46-50| place the visit of the mother
  234. and brothers of Jesus before the parable of the sower. Usually
  235. Luke follows Mark's order, but he does not do so here. At first
  236. the brothers of Jesus (younger sons of Joseph and Mary, I take
  237. the words to mean, there being sisters also) were not unfriendly
  238. to the work of Jesus as seen in #Joh 2:12| when they with the
  239. mother of Jesus are with him and the small group (half dozen)
  240. disciples in Capernaum after the wedding in Cana. But as Jesus
  241. went on with his work and was rejected at Nazareth (#Lu
  242. 4:16-31|), there developed an evident disbelief in his claims on
  243. the part of the brothers who ridiculed him six months before the
  244. end (#Joh 7:5|). At this stage they have apparently come with
  245. Mary to take Jesus home out of the excitement of the crowds,
  246. perhaps thinking that he is beside himself (#Mr 3:21|). They
  247. hardly believed the charge of the rabbis that Jesus was in league
  248. with Beelzebub. Certainly the mother of Jesus could give no
  249. credence to that slander. But she herself was deeply concerned
  250. and wanted to help him if possible. See discussion of the problem
  251. in my little book _The Mother of Jesus_ and also on »Mr 3:31| and
  252. »Mt 12:46|. {Come to him} (\suntuchein\). Second aorist active
  253. infinitive of \suntugchanô\, an old verb, though here alone in
  254. the N.T., meaning to meet with, to fall in with as if
  255. accidentally, here with associative instrumental case \autôi\.
  256.  
  257. 8:20 {Was told} (\apêggelê\). Second aorist passive indicative of
  258. \apaggellô\, to bring word or tidings. Common verb. See on »Mr
  259. 3:32| and »Mt 12:47| for details.
  260.  
  261. 8:21 {These which hear the word of God and do it} (\hoi ton logon
  262. tou theou akouontes kai poiountes\). The absence of the article
  263. with "mother" and "brothers" probably means, as Plummer argues,
  264. "Mother to me and brothers to me are those who &c." No one is a
  265. child of God because of human parentage (#Joh 1:13|). "Family
  266. ties are at best temporal; spiritual ties are eternal" (Plummer)
  267. . Note the use of "hear and do" together here as in #Mt 7:24; Lu
  268. 6:47| at the close of the Sermon on the Mount. The parable of the
  269. sower is almost like a footnote to that sermon. Later Jesus will
  270. make "doing" a test of friendship for him (#Joh 15:14|).
  271.  
  272. 8:22 {And they launched forth} (\kai anêchthêsan\). First aorist
  273. passive indicative of \anagô\, an old verb, to lead up, to put
  274. out to sea (looked at as going up from the land). This nautical
  275. sense of the verb occurs only in Luke in the N.T. and especially
  276. in the Acts (#Ac 13:13; 16:11; 18:21; 20:3,13; 21:I,2;
  277. 27:2,4,12,21; 28:10f.|).
  278.  
  279. 8:23 {He fell asleep} (\aphupnôsen\). First aorist (ingressive)
  280. active indicative of \aphupnoô\, to put to sleep, to fall off to
  281. sleep, a late verb for which the older Greek used \kathupnoô\.
  282. Originally \aphupnoô\ meant to waken from sleep, then to fall off
  283. to sleep (possibly a medical use). This is the only passage which
  284. speaks of the sleep of Jesus. Here only in the N.T. {Came down}
  285. (\katebê\). Second aorist active indicative of \katabainô\,
  286. common verb. It was literally true. These wind storms (\lailaps\.
  287. So also #Mr 4:37|) rushed from Hermon down through the Jordan
  288. gorge upon the Sea of Galilee and shook it like a tempest (#Mt
  289. 8:24|). Mark's (#Mr 4:37|) vivid use of the dramatic present
  290. \ginetai\ (ariseth) is not so precise as Luke's "came down." See
  291. on »Mt 8:24|. These sudden squalls were dangerous on this small
  292. lake. {They were filling} (\suneplêrounto\). Imperfect passive.
  293. It was the boat that was being filled (#Mr 4:37|) and it is here
  294. applied to the navigators as sailors sometimes spoke. An old
  295. verb, but in the N.T. used only by Luke (#8:23; 9:51; Ac 2:1|).
  296. {Were in jeopardy} (\ekinduneuon\). Imperfect active, vivid
  297. description. Old verb, but in the N.T. only here, #Ac 19:27; 1Co
  298. 15:30|.
  299.  
  300. 8:24 {Master, Master} (\Epistata, epistata\). See on »Lu 5:5| for
  301. discussion. #Mr 4:38| has {Teacher} (\Didaskale\), #Mt 8:25| has
  302. {Lord} (\Kurie\). The repetition here shows the uneasiness of the
  303. disciples. {We perish} (\apollumetha\). So in #Mr 4:38; Mt 8:25|.
  304. Linear present middle indicative, we are perishing. {The raging
  305. of the water} (\tôi kludoni tou hudatos\). \Kludôn\, common Greek
  306. word, is a boisterous surge, a violent agitation. Here only in
  307. the N.T. save #Jas 1:6|. \Kuma\ (#Mr 4:37|) is the regular swell
  308. or wave. A {calm} (\galênê\). Only in the parallels in the N.T.,
  309. though common word. Here #Mr 4:39; Mt 8:26| add {great}
  310. (\megalê\). {That} (\hoti\). This use of \hoti\ as explanatory of
  311. the demonstrative pronoun \houtos\ occurs in the parallels #Mr
  312. 4:36; Mt 8:27| and also in #Lu 4:36|. It is almost result. {He
  313. commandeth} (\epitassei\). Peculiar to Luke.
  314.  
  315. 8:26 {They arrived} (\katepleusan\). First aorist active
  316. indicative of \katapleô\, common verb, but here only in the N.T.
  317. Literally, {they sailed down} from the sea to the land, the
  318. opposite of {launched forth} (\anêchthêsan\) of verse #22|. So we
  319. today use like nautical terms, to bear up, to bear down. {The
  320. Gerasenes} (\ton Gerasênôn\). This is the correct text here as in
  321. #Mr 5:1| while Gadarenes is correct in #Mt 8:28|. See there for
  322. explanation of this famous discrepancy, now cleared up by
  323. Thomson's discovery of Khersa (\Gersa\) on the steep eastern bank
  324. and in the vicinity of Gadara. {Over against Galilee} (\antipera
  325. tês Galilaias\). Only here in the N.T. The later Greek form is
  326. \antiperan\ (Polybius, etc.). Some MSS. here have \peran\ like
  327. #Mr 5:1; Mt 8:28|.
  328.  
  329. 8:27 {And for a long time} (\kai chronôi hikanôi\). The use of
  330. the associative instrumental case in expressions of time is a
  331. very old Greek idiom that still appears in the papyri (Robertson,
  332. _Grammar_, p. 527). {He had worn no clothes} (\ouk enedusato
  333. himation\). First aorist middle indicative, constative aorist,
  334. viewing the "long time" as a point. Not pluperfect as English has
  335. it and not for the pluperfect, simply "and for a long time he did
  336. not put on himself (indirect middle) any clothing." The physician
  337. would naturally note this item. Common verb \enduô\ or \endunô\.
  338. This item in Luke alone, though implied by #Mr 5:15| "clothed"
  339. (\himatismenon\). {And abode not in any house} (\kai en oikiâi
  340. ouk emenen\). Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied
  341. by the mention of tombs in all three (#Mr 5:3; Mt 8:28; Lu
  342. 8:27|).
  343.  
  344. 8:28 {Fell down} (\prosepesen\). Second aorist active of
  345. \prospiptô\, to fall forward, towards, prostrate before one as
  346. here. Common verb. #Mr 5:6| has \prosekunêsen\ (worshipped). {The
  347. Most High God} (\tou theou tou hupsistou\). Uncertain whether
  348. \tou theou\ genuine or not. But "the Most High" clearly means God
  349. as already seen (#Lu 1:32,35,36; 6:35|). The phrase is common
  350. among heathen (#Nu 24:16; Mic 6:6; Isa 14:14|). The demoniac may
  351. have been a Gentile, but it is the demon here speaking. See on
  352. »Mr 2:7; Mt 8:29| for the Greek idiom (\ti emoi kai soi\). "What
  353. have I to do with thee?" See there also for "Torment me not."
  354.  
  355. 8:29 {For he commanded} (\parêggellen gar\). Imperfect active,
  356. correct text, for he was commanding. {Often times} (\pollois
  357. chronois\). Or "for a long time" like \chronôi pollôi\ of verse
  358. #27| (see Robertson, _Grammar_, p. 537, for the plural here). {It
  359. had seized} (\sunêrpakei\). Past perfect active of \sunarpazô\,
  360. to lay hold by force. An old verb, but only in Luke in the N.T.
  361. (#Lu 8:29; Ac 6:12; 19:29; 27:15|). {Was kept under guard}
  362. (\edesmeueto\). Imperfect passive of \desmeuô\ to put in chains,
  363. from \desmos\, bond, and that from \deô\ to bind. Old, but rather
  364. rare verb. Only here and #Ac 22:4| in this sense. In #Mt 23:4| it
  365. means to bind together. Some MSS. read \desmeô\ in #Lu 8:29|.
  366. {Breaking the bands asunder} (\diarêssôn ta desma\). Old verb,
  367. the preposition \dia\ (in two) intensifying the meaning of the
  368. simple verb \rêssô\ or \rêgnumi\, to rend. {Was driven}
  369. (\êlauneto\). Imperfect passive of \elaunô\, to drive, to row, to
  370. march (Xenophon). Only five times in the N.T. Here alone in Luke
  371. and peculiar to Luke in this incident.
  372.  
  373. 8:30 {Legion} (\Legiôn\). See on »Mr 5:9|.
  374.  
  375. 8:31 {Into the abyss} (\eis tên abusson\). Rare old word common
  376. in LXX from \a\ privative and \bathûs\ (deep). So bottomless
  377. place (supply \chôra\). The deep sea in #Ge 1:2; 7:11|. The
  378. common receptacle of the dead in #Ro 10:7| and especially the
  379. abode of demons as here and #Re 9:1-11; 11:7; 17:8; 20:1,3|.
  380.  
  381. 8:32 {A herd of many swine} (\agelê choirôn hikanôn\). Word
  382. {herd} (\agelê\) old as Homer, but in N.T. only here and
  383. parallels (#Mr 5:11; Mt 8:30|). Luke shows his fondness for
  384. adjective \hikanos\ here again (see verse #27|) where Mark has
  385. \megalê\ and Matthew \pollôn\.
  386.  
  387. 8:33 {Rushed down the steep} (\hôrmêsen kata tou krêmnou\).
  388. Ablative with \kata\ as in #Mr 5:13; Mt 8:32| and the same vivid
  389. verb in each account, to hurl impetuously, to rush. {Were choked}
  390. (\apepnigê\). Second aorist (constative) passive indicative third
  391. singular (collective singular) where #Mr 5:13| has the
  392. picturesque imperfect \epnigonto\.
  393.  
  394. 8:34 {Saw what had come to pass} (\idontes to gegonos\). This
  395. item only in Luke. Note the neat Greek idiom \to gegonos\,
  396. articular second perfect active participle of \ginomai\. Repeated
  397. in verse #35| and in #Mr 5:14|. Note numerous participles here in
  398. verse #35| as in #Mr 5:15|.
  399.  
  400. 8:36 {He that was possessed with devils (demons)} (only two words
  401. in Greek, \ho daimonistheis\, the demonized). {Was made whole}
  402. (\esôthê\). First aorist passive indicative of \sôzô\ to save
  403. from \sôs\ (safe and sound). This is additional information to
  404. the news carried to them in verse #34|.
  405.  
  406. 8:37 {Were holden with great fear} (\phobôi megalôi
  407. suneichonto\). Imperfect passive of \sunechô\ with the
  408. instrumental case of \phobos\. See a similar use of this vigorous
  409. verb in #Lu 12:50| of Jesus and in #Php 1:23| of Paul.
  410.  
  411. 8:38 {From whom the devils (demons) were gone out} (\aph' hou
  412. exelêluthei ta daimonia\). Past perfect active of \exerchomai\,
  413. state of completion in the past. {Prayed him} (\edeeito autou\).
  414. Imperfect middle, kept on begging.
  415.  
  416. 8:39 {Throughout the whole city} (\kath' holên tên polin\). #Mr
  417. 5:20| has it "in Decapolis." He had a great story to tell and he
  418. told it with power. The rescue missions in our cities can match
  419. this incident with cases of great sinners who have made witnesses
  420. for Christ.
  421.  
  422. 8:40 {Welcomed} (\apedexato\). Peculiar to Luke. To receive with
  423. pleasure, from \apodechomai\, a common verb. {For they were all
  424. waiting for him} (\êsan gar pantes prosdokôntes auton\).
  425. Periphrastic imperfect active of {prosdokaô}, an old verb for
  426. eager expectancy, a vivid picture of the attitude of the people
  427. towards Jesus. Driven from Decapolis, he is welcomed in
  428. Capernaum.
  429.  
  430. 8:41 {Was} (\hupêrchen\). Imperfect of \huparchô\ in sense of
  431. \ên\ as in modern Greek. Common in Luke, and Acts, but not in
  432. other Gospels.
  433.  
  434. 8:42 {An only daughter} (\thugatêr monogenês\). The same
  435. adjective used of the widow's son (#7:12|) and the epileptic boy
  436. (#9:38|) and of Jesus (#Joh 1:18; 3:16|). {She lay a dying}
  437. (\apethnêsken\). Imperfect active, she was dying. #Mt 9:18| has
  438. it that she has just died. {Thronged} (\sunepnigon\). Imperfect
  439. active of \sumpnigô\, to press together, the verb used of the
  440. thorns choking the growing grain (#Lu 8:14|). It was a jam.
  441.  
  442. 8:43 {Had spent all her living upon physicians} (\eis iatrous
  443. prosanalôsasa holon ton bion\). First aorist active participle of
  444. an old verb \prosanaliskô\, only here in the N.T. But Westcott
  445. and Hort reject this clause because it is not in B D Syriac
  446. Sinaitic. Whether genuine or not, the other clause in #Mr 5:26|
  447. certainly is not in Luke: "had suffered many things of many
  448. physicians." Probably both are not genuine in Luke who takes care
  449. of the physicians by the simple statement that it was a chronic
  450. case: {could not be healed of any} (\ouk ischusen ap' oudenos
  451. therapeuthênai\). He omitted also what Mark has: "and was nothing
  452. bettered but rather grew worse."
  453.  
  454. 8:44 {The border of his garment} (\tou kraspedou tou himatiou\).
  455. Probably the tassel of the overgarment. Of the four corners two
  456. were in front and two behind. See on »Mt 9:20|. {Stanched}
  457. (\estê\). Second aorist active indicative, {stopped} at once
  458. (effective aorist).
  459.  
  460. 8:45 {Press thee and crush thee} (\sunechousin se kai
  461. apothlibousin\). Hold thee together, hold thee in (\sunechô\, see
  462. verse #37|). {Crush thee} (\apothlibô\) here only in the N.T., a
  463. verb used of pressing out grapes in Diodorus and Josephus. #Mr
  464. 5:31| has \sunthlibô\, to press together.
  465.  
  466. 8:46 {For I perceived that power had gone forth from me} (\egô
  467. gar egnôn dunamin exelêluthuian ap' emou\). \Egnôn\ is second
  468. aorist active indicative of \ginôskô\, knowledge by personal
  469. experience as here. It is followed by the second perfect active
  470. participle \exelêluthuian\ in indirect discourse (Robertson,
  471. _Grammar_, pp. 1040-42). Jesus felt the sensation of power
  472. already gone. Who does not know what this sense of "goneness" or
  473. exhaustion of nervous energy means?
  474.  
  475. 8:47 {Trembling} (\tremousa\). Vivid touch of the feeling of this
  476. sensitive woman who now had to tell everybody of her cure, "in
  477. the presence of all the people" (\enôpion pantos tou laou\). She
  478. faced the widest publicity for her secret cure.
  479.  
  480. 8:49 {From the ruler of the synagogue's house} (\para tou
  481. archisunagôgou\). The word "house" is not in the Greek here as in
  482. #Mr 5:35| where \apo\ is used rather than \para\, as here. But
  483. the ruler himself had come to Jesus (#Lu 8:41|) and this is the
  484. real idea. Trouble not (\mêketi skulle\). See on »Lu 7:6| for
  485. this verb and also #Mr 5:35; Mt 9:36|.
  486.  
  487. 8:50 {And she shall be made whole} (\kai sôthêsetai\). This
  488. promise in addition to the words in #Mr 5:36|. See there for
  489. discussion of details.
  490.  
  491. 8:53 {Knowing that she was dead} (\eidotes hoti apethanen\). That
  492. she died (\apethanen\), second aorist active indicative of
  493. \apothnêskô\.
  494.  
  495. 8:54 {Called} (\ephônêsen\). Certainly not to wake up the dead,
  496. but to make it plain to all that she rose in response to his
  497. elevated tone of voice. Some think that the remark of Jesus in
  498. verse #52| (#Mr 5:39; Mt 9:24|) proves that she was not really
  499. dead, but only in a trance. It matters little. The touch of
  500. Christ's hand and the power of his voice restored her to life.
  501. {Maiden} (\hê pais\) rather than Mark's (#Mr 5:41|) \to korasion\
  502. (vernacular _Koiné_).
  503.  
  504. 8:55 {Her spirit returned} (\epestrepsen to pneuma autês\). The
  505. life came back to her at once. {Be given her to eat} (\autêi
  506. dothênai phagein\). The first infinitive \dothênai\ is an
  507. indirect command. The second \phagein\ (second aorist active of
  508. \esthiô\) is epexegetic purpose.
  509.  
  510.